Anna Jäger

Kuratorin, Übersetzerin, Herausgeberin


Themenschwerpunkt: Epistemologische Vielfalt

Webseiten/Blogs: www.savvy-contemporary.com , https://www.ullstein.de/urheberinnen/anna-jaeger

Sprache/n: Deutsch, Englisch, Französisch, Swahili

Stadt: Berlin

Land: Deutschland

Themen: übersetzung, afrikanische sprachen, kunst, amerikanische literatur, literatur, poesie, afrikanische literatur, dekolonialität, swahili

Ich biete: Moderation, Interview

  Ich bin bereit, für eine Veranstaltung zu reisen.

Persönliche Anmerkung:

In meiner Arbeit reizen mich die raschelnden Berührungen von Literatur mit anderen Künsten und Formen des Atmens.

Biografie:

Ich bin Kuratorin, Herausgeberin, Leserin und Übersetzerin aus dem Englischen und Kiswahili, sowie Mitglied von SAVVY Contemporary, einem Ort für epistemologische Vielfalt und radikale Gastlichkeit.

Dort leitet ich die Kommunikation und kuratiere internationale Forschungs- und Ausstellungsprojekte, wie z.B. That, Around Which the World Revolves: On Rhythmanalysis of Memory, Times, Bodies in Space (2016-2018) in Deutschland, Nigeria und Simbabwe, WIR SIND ALLE BERLINER: 1884-2014 (2014-2015) und but the sea kept turning blank pages looking for history – On the State of Refugeeness (2014) sowie Lesungen und Diskussionen.

Ich vertiefe mich gerne in Gespräche ums Denken und Imaginieren in, durch und gegen Sprache – zuletzt mit Teju Cole, Maaza Mengiste, Yvonne Adhiambo Owuor, Petina Gappah, Hemley Boum, Nii Ayikwei Parkes, José Eduardo Agualusa, Christopher Kloeble, Urmilla Deshpande,Yaa Gyasi, Michael Salu, Salah Yousif ++

Ich übersetze aus dem Englischen und Kiswahili ins Deutsche – unter anderem Bücher & Texte von Teju Cole, Saidiya Hartman, Lewis R. Gordon, Trinh T. Min-ha, Julius Eastman, Kodwo Eshun, Greg Tate, Binyavanga Wainaina, Elnathan John, Yemisi Aribisala, Billy Kahora, Percy Zvomuya, Adam Shafi, Topak Faroun und Abdilatif Abdalla, und vielen weiteren.

Ich habe in der kuratorischen Recherche für die documenta 14 in Athen und Kassel gearbeitet, sowie für den deutschen Pavillon auf der Biennale in Venedig. Darüberhinaus habe ich weitere Kulturprogramme kuratiert und organisiert, u.a. LIFELINES # 2 mit Nuruddin Farah im Haus der Kulturen der Welt Berlin und SPOKEN WOR: L: DS – ein lyrisches Austauschprojekt zwischen Nairobi und Berlin.